По следам царского курьера
- У Сибири вообще, и Иркутска в частности, репутация места для ссылки. Поэтому вопрос, как вы здесь оказались, чем провинились?
Иоанн Барберо: Наверное, меня привела в Россию русская литература. Я прочитал много произведений русских авторов, как классических, так и современных. И это меня подтолкнуло на работу в России. В 2004 году я стал работать ассистентом «Альянс Франсез» в Ростове-на-Дону, рядом с которым есть город Таганрог, откуда родом Чехов; затем переехал работать в Пятигорск, чтобы своими глазами увидеть горы, описанные в «Герое нашего времени» Лермонтова. То есть Россия для меня - это такая фреска из изображений, созданных литературой.
Илья Смирнов
- А в Иркутск какой писатель вас привел?
Иоанн Барберо: Как ни странно, французский. Почти каждый француз читал в своей жизни роман Жюля Верна «Михаил Строгов» - о путешествии царского курьера из Москвы в Иркутск. В России эта книга мало известна, а во Франции все представления о России связаны именно с этим произведением.
- Ранее в Иркутске существовал ежегодный фестиваль «Французская весна». Прошедшие мероприятия - это его продолжение?
Дарья Николенко-Барберо: Нам пришлось возрождать очень многие традиции, необходимо было дать второе рождение тем инициативам и культурным мероприятиям, которые были заведены «Альянс Франсез» в Иркутске. Несмотря на то что наш фестиваль называется «Французской весной», мы решили делать наши мероприятия в течение всего года. Так что иркутянам стоит ждать встреч с французской культурой и в мае, и в июне, и даже в сентябре. Так что весна растянется. А в следующем году вообще не будет привязки к какому-то одному времени года.
- Чем обусловлен выбор тех людей, которых вы привезли в Иркутск?
Дарья Николенко-Барберо: Иоанн родился во французском городе Нанте, получил там образование и долгое время работал там преподавателем французской литературы и современного искусства, а кроме этого писал для журналов критические статьи на эти темы. Соответственно, связи с этим городом у него очень хорошие, и он хорошо ориентируется в искусстве, которое там представлено. Так что большинство приглашенных гостей были как раз из Нанта, администрация которого, кстати, взяла на себя часть дорожных расходов.
Иоанн Барберо: Мы хотим дать иркутянам возможность познакомиться с культурой и искусством самых разных городов Франции. У Иркутска есть целый французский регион-побратим - Верхняя Савойя, но наша цель - расширить эти культурные связи. Кроме того, мы хотим сделать такие встречи обменными, чтобы иркутские писатели, поэты и художники тоже ездили во Францию. Правда, это уже зависит и от администрации Иркутска.
- Каких еще мероприятий ждать иркутянам в этом году?
Иоанн Барберо: Мы продолжим уже начатый проект «Литературные встречи», в рамках которого перед иркутянами выступил Жан-Клод Пенсон. 18 и 19 мая в Музее истории Иркутска пройдут встречи с издательницей Сесиль Дефо и одним из самых интересных писателей современной Франции Филиппом Форестом. Также 19 мая мы внесем свой вклад в акцию «Ночь в музее», которая пройдет в Иркутском художественном музее. Мы представим выставку работ современного художника Бертрана Гаденна который занимается световыми проекциями. Кроме этого, приедет французский театральный постановщик, который будет читать стихи современных французских авторов. А в конце мая в фестивале «Джаз на Байкале» при содействии «Альянс Франсез» примет участие французское трио Ярона Эрмана. Также у нас есть мысли сделать мероприятия в июне и в сентябре. А в следующем году мы хотим сделать выставку Музея Жюля Верна в Музее истории города Иркутска, которая будет посвящена роману «Михаил Строгов».